2nd October 2013

2nd of October 2-13

2nd October 2013

 

intimer = 1. signifier un ordre à quelqu’un en le lui déclarant avec autorité; 2. appeler quelqu’un devant la cour d’appel. (Larousse)

 

intimar = 1. tr. Requerir, exigir el cumplimiento de algo, especialmente con autoridad o fuerza para obligar a hacerlo. 2. intr. Introducirse en el afecto o ánimo de alguien, estrechar la amistad con él. Intimó con mi hermano. U. t. c. prnl. 3. prnl. Dicho de un cuerpo u otra cosa material: Introducirse por los poros o espacios huecos de algo. (RAE)

 

auffordern = 1. von jemandem verlangen, ihn nachdrücklich ersuchen, etwas zu tun; 2. bitten, einladen, etwas zu tun; 3. zum Tanz bitten, engagieren (Duden)

 

summon = 1. to order to come; send for, esp to attend court, by issuing a summons; 2. to order or instruct (to do something) or call (to something); 3. to meet or convene; 4. often foll by up to muster or gather (one’s strength, courage, etc) (Collins)

 

Advertisements

2 Gedanken zu “2nd of October 2-13

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s